Feliz Navidad



                        Feliz Navidad, 

                        Feliz Navidad, 

                        Feliz Navidad,

               Próspero Año y Felicidad!!!

La cesta de navidad - Το καλάθι των Χριστουγέννων



Cada Navidad nos llenamos de un sentimiento contagiante de alegría y esperanza, recordando que esta época es la mejor para hacer y recibir obsequios. En este vídeo os presento unos sketches de Cámera Café, la serie más surrealista e hilarante de la televisión, en los cuales los empleados de una oficina, viciados por la rutina del trabajo, nos cuentan sus inquietudes sobre el obsequio que les dará la empresa en las Fiestas de Navidad.

¡Disfrutad del vídeo!



Κάθε Χριστούγεννα μας πλημμυρίζει ένα μεταδοτικό συναίσθημα χαράς και ελπίδας και θυμόμαστε ότι αυτή είναι η καλύτερη εποχή για να κάνουμε και να λαμβάνουμε δώρα. Σε αυτό το βίντεο σας παρουσιάζω κάποια σκετς της πιο υπερρεαλιστικής και χιουμοριστικής τηλεοπτικής σειράς Cámera Café, στην οποία οι υπάλληλοι ενός γραφείου, οι οποίοι φθείρονται από τη ρουτίνα της δουλειάς, μας λένε την ανησυχία τους για το δώρο που θα τους κάνει η επιχείρησή τους στις Γιορτές των Χριστουγέννων.

Απολαύστε το βίντεο!

Julián:       Victoria, queremos tener una reunión contigo.
Bernardo:  Sí, Victoria.
Sofía:         Sí, tenemos que hablar
Victoria:    ¿Una reunión?
Julián:       Sí, es que tenemos algo importante de que hablar
Jesús      Sí, ¡super importante!
Bernardo:  Y no es por meter prisa, pero si vamos adelantando, pues....
Marimar:   Así evitamos agobios de última hora
Julián:      Claro, si no lo dejamos para última hora y..........
Jesús:      Vienen los lloros, los malos rollos...
Marimar:  Claro, que no es por nosotros, e? es por la empresa....
Ricardo  Es por la empresa, claro....
Victoria:   ¡¡Paren!! No, que me alegra que tengáis tantísima iniciativa, e? Porque indudablemente debe ser algo muy importante. Gracias! Aver.....¿Qué es lo que os preocupa?
Todos juntos: ¡Pues la cesta de navidad!


Χουλιάν:         Βικτώρια, θέλουμε να διοργανώσουμε μια σύσκεψη μαζί σου.
Μπερνάρντο: Ναι, Βικτώρια
Σoφία:            Ναι, πρέπει να μιλήσουμε
Βικτώρια:       Μια σύσκεψη;
Χουλιάν:         Ναι, είναι ότι έχουμε κάτι σημαντικό
Ιησούς:           Ναι, πάρα πολύ σημαντικό!
Μπερνάρντο:  Και δεν θέλουμε να επισπεύσουμε τα πράγματα, αλλά αν προχωρήσουμε σιγά, σιγά ,…. Έπειτα
Μαριμάρ:        Έτσι θα αποφύγουμε το άγχος της τελευταίας στιγμής
Χουλιάν:         Σαφώς, διαφορετικά το αφήνουμε για την τελευταία στιγμή και..........
Ιησούς:           Έρχονται τα κλάματα, οι παρεξηγήσεις….
Μαριμάρ:        Σαφώς, δεν το λέμε για μας, ε; αλλά για την εταιρεία….
Ρικάρντο:        Είναι για την εταιρεία,…. σαφώς
Βικτώρια:        Σταματήστε! Με χαροποιεί ότι έχετε τόσες πρωτοβουλίες ,ε; Επειδή αναμφίβολα πρέπει να είναι κάτι πολύ σημαντικό. Ευχαριστώ! Για να δούμε..... Τι είναι αυτό που σας ανησυχεί;
Όλοι μαζί:       Το Χριστουγεννιάτικο καλάθι!
 


Julián:              No sé por qué se ha puesto así
Jesús:              Seguro que es por la historia de la Navidad.
Ricardo:          ¿Pero a quién odia esta mujer?
Sofía:               Yo paso de la Navidad, pero la cesta es la cesta, e?
Julián:              Eso sí
Marimar:          Yo la celebro por los niños
Jesús             ¿Por los niños? Yo cada año me acuerdo de Herodes
Maricarmen:     Pues no se porque la gente odia a la Navidad con lo bonita que es!
Marimar          A mí la Navidad me pone triste.....
Sofía:               ¡Pero si tú estás triste todo el año!
Marimar:           Pero el resto del año no po... ponen villancicos, es que es pensarlo y....
Julián:              Yo lo que odio es el consumismo por el consumismo...
Jesús:              Sí, no lo dirás por tí, que ayer de esa manera gastaste un bolígrafo
Julián:              Sí, pero era de marca
Jesús:              Y de la marca del chorizo con el que lo regalaban
Ricardo:           Pues, a mí la Navidad me encanta! Hay vacaciones, me pongo como par de escapa ocios, hacen regalos y....
Maricarmen:     Pero la Navidad no es eso, la Navidad son los arbolitos, la nieve, las cabalgatas....
Sofía:                Todo de plástico....
Bernardo:         Pero si lo importante es el sentido de celebración, de reunión fraternal y de paz que reina en el mundo en esos días
Jesús:              Que sí, que sí, ¿qué coño hacemos con la cesta?
Marimar:          Oye, ¿por qué no nos ponemos de acuerdo en las cosas que queremos, lo ponemos en la lista y se la pasamos?
Jesús:              Bueno, eso es fácil. Menos latas y más botellas! ¿O no?

 

Χουλιάν:          Δεν ξέρω γιατί έγινε έτσι….
Ιησούς:            Μάλλον από την ιστορία των Χριστουγέννων.
Ρικάρντο:        Αλλά ποιον μισεί αυτή η γυναίκα;
Σοφία:             Δεν με νοιάζουν τα Χριστούγεννα, αλλά το καλάθι είναι καλάθι, ε;
Χουλιάν:         Σίγουρα
Marimar:         Εγώ τα γιορτάζω για τα παιδιά!
Ιησούς:           Για τα παιδιά; Εγώ κάθε χρόνο σκέφτομαι τον Ηρώδη
Μαρικάρμεν:   Λοιπόν, δεν ξέρω γιατί ο κόσμος μισεί τα Χριστούγεννα. Είναι τόσο όμορφα!
Μαριμάρ:        Εμένα, τα Χριστούγεννα μου φέρνουν θλίψη…
Σοφία:             Αλλά εσύ είσαι θλιμμένη όλη τη χρονιά!
Μαριμάρ:        Αλλά το υπόλοιπο του έτους δε… δεν ακούμε κάλαντα, το σκέφτομαι και ….
Χουλιάν:          Εγώ μισώ την κατανάλωση για την κατανάλωση…
Ιησούς:            Ναι, δεν θα το λες για τον εαυτό σου, γιατί χθες με αυτόν τον τρόπο ξόδεψες ολόκληρο στυλό
Χουλιάν:          Ναι, αλλά ήταν μάρκας.
Ιησούς:            Και της μάρκας του λουκάνικου που το έφερνε δώρο.
Ρικάρντο:        Εγώ λατρεύω τα Χριστούγεννα! Γίνομαι μέλος για αποδράσεις στον ελεύθερο χρόνο, κάνουν τα δώρα και….
Μαρικάρμεν:   Αλλά τα Χριστούγεννα δεν είναι αυτό, τα Χριστούγεννα είναι τα δεντράκια, το χιόνι, οι καβαλαρίες….
Σοφία:             Όλα είναι πλαστικά….
Μπερνάρντο:  Αλλά το σημαντικότερο πράγμα είναι η αίσθηση του εορτασμού, των αδελφικών και ειρηνικών συγκεντρώσεων που βασιλεύουν στον κόσμο εκείνες τις ημέρες
Ιησούς:           Εντάξει, εντάξει! Τι στο καλό θα κάνουμε με το καλάθι;
Μαριμάρ:        Ακούστε! Γιατί δεν συμφωνούμε στο τι θέλουμε.. τα βάζουμε στη λίστα και της τη στέλνουμε;
Ιησούς:           Καλά, αυτό είναι εύκολο. Λιγότερες κονσέρβες και περισσότερα μπουκάλια. Έτσι δεν είναι;


 
Bernardo:       Dulces de tipo muy pegajoso, e?
Bernardo:       Bueno, señores….
Julián:             A ver
Bernardo:       ron pon pon pon, ron pon pon pon,
Julián :           ¡Venga !
Bernardo:       A ver, me mandan de dirección con la lista de artículos de la cesta de Navidad. A ver, el que quieae tomar apuntes, aquí tenéis papel y lapiceros. Vamos allá. Uno: la lista de artículos.
Julián:           ¿Cómo? ¿La lista está en la lista?
Bernardo:      Pues se conoce! E? Se conoce que sí. Sigo.....dos: melocotón en almíbar
Jesús:            Buaj!
Maricarmen: ¡Me da alergia!
Bernardo:      Tres: sucedáneo de caviar
Julián:            Buaj!
Jesús:            Buaj!
Marimar:        Ooo!!
Bernardo:      Che por favor! Sigo.....delicia de queso
Maricarmen:  Buaj!
Bernardo:      Palitos de queso
Maricarmen:  Buaj!
Bernardo:      Bocaditos de salmón
Maricarmen:  Buaj!
Bernardo:      Sucedáneo de angula
Maricarmen:  Aaaa!
Marimar:        Uy, Inés ¿hay algo que sea de verdad?
Bernardo:      E, a ver.....Sí, el chorizo.
Jesús:          ¿Es ibérico?
Bernardo:       No, pero aquí pone verídico
Marimar:      ¿Chorizo verídico?
Julián:            Chorizo que nos quiere colar esa mierda!
Maricarmen:  Pues a mí no me gusta nada, e?
Jesús:            Habrá champán, digo yo?
Bernardo:       A ver... eeee. Sí, claro....espumoso y una caja de vino
Maricarmen:  Espumoso no, espumillón. Eso sí me gusta, ¿ves?
Bernardo:       Bueno, pero hay una caja de vino!, e?
Julián:           ¡No será Tetra Brik!
Jesús:           ¡Fijo!
Bernardo:      Bueno, pues señores...será lo que será! Hay lo que hay! El presupuesto no da para más. ¡Por favor!
Marimar:       ¿Y la fruta escarchada?
Bernardo:      La...ah, ¡la fruta escarchada!
Julián:           ¿La fruta escarchada?
Marimar:       ¡A mí me gusta!
Bernardo:     ¿Pero es necesaria la fruta escarchada?

 

Μπερνάρντο:  Σιροπιαστά γλυκά, ε;
Μπερνάρντο:  Λοιπόν, κύριοι….
Χουλιάν:         Για να δούμε………..
Μπερνάρντο:  Ρον πον πον πον, Ρον πον πον πον.
Χουλιάν:         Έλα!
Μπερνάρντο:  Λοιπόν, μου στέλνουν από τη διεύθυνση με τη λίστα προϊόντων για το καλάθι των Χριστουγέννων. Όποιος θέλει να κρατήσει σημειώσεις, εδώ έχετε χαρτί και μολύβια. Πάμε λοιπόν. Ένα: η λίστα προϊόντων.
Χουλιάν:         Πώς; Η λίστα είναι μες στη λίστα;
Μπερνάρντο:  Λοιπόν, είναι γνωστό! E; Είναι γνωστό πως ναι. Συνεχίζω.....δύο: ροδάκινα κομπόστα
Ιησούς:           Βδαχ!
Maricarmen:   Μου φέρνουν αλλεργία!
Μπερνάρντο:  Τρία: υποκατάστατο του χαβιαριού
Χουλιάν:         Βδαχ!
Ιησούς:           Βδαχ!
Μαριμάρ:        Ooo!!
Μπερνάρντο:  Παρακαλώ! Συνεχίζω.....νοστιμιά τυριού
Μαρικάρμεν:   Βδαχ!
Μπερνάρντο:  Κριτσίνια τυριού
Μαρικάρμεν:   Βδαχ!
Μπερνάρντο:  Μπουκίτσες σολομού
Μαρικάρμεν:   Βδαχ!
Μπερνάρντο:  Υποκατάστατο χελιού
Μαρικάρμεν:   Aαααα!
Μαριμάρ:        Αχ, Ινές ¿Υπάρχει κάτι που να είναι αληθινό;
Μπερνάρντο:  E, για να δω.....Ναι, το λουκάνικο.
Ιησούς:           είναι ιβηρικό;
Μπερνάρντο:  Όχι, αλλά εδώ λέει αληθινό.
Μαριμάρ:        Αληθινό λουκάνικο;
Χουλιάν:         Λουκάνικο που θέλει να μας περάσει αυτά τα σκ….!
Μαρικάρμεν:   Λοιπόν, εμένα δεν μου αρέσει τίποτα, ε;
Ιησούς:           Θα υπάρξει σαμπάνια, λέω εγώ;
Μπερνάρντο:  Για να δούμε... εεεεε. Ναι, βεβαίως, ....αφρώδης και ένα κουτί κρασί
Μαρικάρμεν:   Όχι αφρώδης, διακοσμητική χριστουγεννιάτικη γιρλάντα. Αυτό ναι μου αρέσει. Βλέπεις;
Μπερνάρντο:  Ναι, αλλά υπάρχει ένα κουτί κρασί, ε;
Χουλιάν:         Δεν θα είναι Tetra Brik!
Ιησούς:           Σταθερά!
Μπερνάρντο:  Λοιπόν, κύριοι, θα είναι ότι είναι! Υπάρχει αυτό που υπάρχει! Ο προϋπολογισμός δεν δίνει για περισσότερα. Παρακαλώ!
Μαριμάρ:        Και τα γλασαρισμένα φρούτα;
Μπερνάρντο:  Τα...αα, τα γκλασαρισμένα φρούτα!
Χουλιάν:         Τα γλασαρισμένα φρούτα;
Μαριμάρ:        Εμένα μου αρέσει!
Μπερνάρντο:  Αλλά είναι αναγκαία τα γλασαρισμένα φρούτα;

Nueva gramática de la lengua española

La Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española presentan la Nueva gramática de la lengua española. 

El día 10 de diciembre, a las 12 horas, en la sede de la Real Academia Española, SS. MM. los Reyes presidirán la presentación oficial de la Nueva gramática de la lengua española.

La Nueva gramática, publicada por Espasa, está a la venta a partir del viernes 4 de diciembre. Es la primera gramática académica desde 1931 y ofrece el resultado de once años de trabajo de las veintidós Academias de la Lengua Española, que aquí fijan la norma lingüística para todos los hispanohablantes.
 
Un mapa del español
 
La Nueva gramática de la lengua española pretende ofrecer un mapa del español en todo el mundo, una representación a escala de su estructura. Se caracteriza por ser una obra:
 
Colectiva. Ha sido elaborada por las veintidós Academias de la Lengua Española y muestra el español de todas las áreas lingüísticas con sus variantes geográficas y sociales. 
Panhispánica. Refleja la unidad y la diversidad de la lengua española.  
Descriptiva. Expone las pautas que conforman la estructura del idioma y analiza de forma pormenorizada las propiedades de cada construcción. 
Normativa. Recomienda unos usos y desaconseja otros. 
Sintética. Conjuga tradición y novedad. Presenta una síntesis de los estudios clásicos y modernos sobre la gramática del español. 
Práctica. Fija un punto de referencia para estudiantes y profesores del español en diversos niveles académicos.

El objetivo de las Academias es conseguir que la Nueva gramática, en sus diferentes versiones, llegue a todos los hispanohablantes: a los usuarios y a los especialistas e investigadores; a los que tienen el español como primera o segunda lengua, y a los profesores de español en los diversos niveles académicos.  


Η Βασιλική Ισπανική Ακαδημία και ο Σύνδεσμος Ακαδημιών της Ισπανικής Γλώσσας παρουσιάζουν τη Νέα Γραμματική της Ισπανικής Γλώσσας. 

Στις 10 Δεκεμβρίου, στις 12:00 στην έδρα της Βασιλικής Ισπανικής Ακαδημίας, οι Βασιλείς θα προεδρεύσουν στην επίσημη παρουσίαση της Νέας Γραμματικής της Ισπανικής Γλώσσας. 

H Νέα Γραμματική, που εκδίδεται από τον εκδοτικό οίκο Espasa,   βγαίνει στην αγορά από την Παρασκευή 4 Δεκεμβρίου. Είναι η πρώτη Ακαδημαϊκή Γραμματική από το 1931 και προσφέρει το αποτέλεσμα έντεκα ετών εργασίας των είκοσι δύο Ακαδημιών της Ισπανικής Γλώσσας, οι οποίες καθορίζουν τους γλωσσικούς κανόνες για όλους τους ισπανόφωνους. 

Ένας χάρτης της Ισπανικής Γλώσσας 

Η Νέα Γραμματική της Ισπανικής Γλώσσας προσπαθεί να προσφέρει έναν χάρτη της Ισπανικής Γλώσσας σε όλον τον κόσμο, μια αντιπροσώπευση στην κλίμακα της δομής της. Χαρακτηρίζεται ως εργασία: 

Συλλογική. Έχει διαμορφωθεί από τις είκοσι δύο Ακαδημίες της Ισπανικής Γλώσσας και παρουσιάζει την Ισπανική γλώσσα όλων των γλωσσικών περιοχών με τις γεωγραφικές και κοινωνικές παραλλαγές του.
Πανισπανική. Απεικονίζει την ενότητα και την ποικιλομορφία της Ισπανικής Γλώσσας. 
Περιγραφική. Εκθέτει τους κανόνες που προσαρμόζονται στη δομή της γλώσσας και αναλύει λεπτομερώς τις ιδιότητες κάθε κατασκευής της γραμματικής.
Κανονιστική. Συστήνει κάποιες χρήσεις και αποτρέπει κάποιες άλλες.
Αναλυτική. Κλίνει παράδοση και νεολογία. Παρουσιάζει μια σύνθεση κλασικών και σύγχρονων μελετών σχετικά με τη γραμματική του Ισπανικής γλώσσας.
Πρακτική. Καθορίζει ένα σημείο αναφοράς για τους σπουδαστές και τους καθηγητές της Ισπανικής Γλώσσας σε διαφορετικά ακαδημαϊκά επίπεδα.

Ο στόχος των Ακαδημιών είναι η Νέα Γραμματική στις διαφορετικές εκδόσεις της, να φτάσει σε όλους τους ισπανόφωνους χρήστες , ειδικούς και ερευνητές, καθώς επίσης και σε αυτούς που έχουν την Ισπανική ως μητρική ή δεύτερη γλώσσα, και στους καθηγητές της Ισπανικής Γλώσσας στα διαφορετικά ακαδημαϊκά επίπεδα.

Villancicos, los reyes de las fiestas navideñas en España

 

Se acerca la Navidad: época de regalos, turrones, villancicos que inundan las calles de todas las ciudades. En toda Navidad siempre se oyen villancicos, esas canciones que, al ritmo de la pandereta, la zambomba o la botella de anís, se cantan con alegría y pueden escucharse a través de los altavoces de las localidades y en las diferentes peñas, bares y casas de familiares. Si los Villancicos son pura expresión de alegría en las fiestas de Navidad, en la región andaluza, donde reina la alegría, no podían ser de otra manera. Aquí os ofrezco una pequeña muestra del villancico rociero “Tarantán” (villancico sevillano).

Kάλαντα, οι βασιλιάδες των εορτασμών των Χριστουγέννων στην Ισπανία. Πλησιάζουν τα Χριστούγεννα, εποχή των δώρων, των μαντολάτων και των καλάντων που πλημμυρίζουν τους δρόμους όλων των πόλεων. Κάθε Χριστούγεννα ακούγονται κάλαντα, τραγούδια που στο ρυθμό των ντεφιών, των τυμπάνων και των μπουκαλιών γλυκάνισου, τραγουδιούνται με χαρά και μπορούν να ακουστούν μέσω των μεγάφωνων των περιοχών, σε διάφορες παρέες, σε μπαρ, κλαμπ και συγγενικά σπίτια. Εάν τα κάλαντα είναι καθαρή έκφραση της χαράς στους εορτασμούς των Χριστουγέννων, δεν θα μπορούσε να είναι αλλιώς στην περιοχή της Ανδαλουθίας , όπου βασιλεύει η χαρά. 

Σας παρουσιάζω ένα μικρό δείγμα του «Tarantán» (κάλαντα της περιοχής της Σεβίλλης)

Tarantán
 Tarantán cuando daba la una para ver al niño en la cuna
al niño recién nacido que nació en la nochebuena y en Belén y en un portal. 
Que si tarantán cuando daban la una que si tarantán cuando daban las 2 que si tarantán cuando daban las 3 la Virgen María y el niño Manuel. 

Los pastores que supieron que el niño quería leche 
Los pastores que supieron que el niño quería leche 
Hubo un pastor que ordeñó las cabritas 20 veces 
Hubo un pastor que ordeñó las cabritas 20 veces

Tarantán cuando daban las dos para ver al niño de Diοs 
el niño recién nacido que nació en la nochebuena y en Belén y en un portal. 
Que si tarantán cuando daban la una que si tarantán 
cuando daban las 2 que si tarantán 
cuando daban las 3 la Virgen María y el niño Manuel.

Los pastores que supieron que el niño no estaba en cueros
Los pastores que supieron que el niño no estaba en cueros 
Hubo un pastor que esquiló 4,5 o 6 borregos 
Hubo un pastor que esquiló 4,5 o 6 borregos 

Tarantán cuando daban las 3 por ver al niño Manuel 
al niño recién nacido que nació en la nochebuena y en Belén y en un portal.
Que si tarantán cuando daban la una que si tarantán 
cuando daban las 2 que si tarantán 
cuando daban las 3 la Virgen María y el niño Manuel. 

Los pastores que supieron que el niño quería juerga 
Los pastores que supieron que el niño quería juerga 
Hubo un pastor que rompió 10 pares de panderetas 
Hubo un pastor que rompió 10 pares de panderetas 

Tarantán cuando daba la una para ver al niño en la cuna 
al niño recién nacido que nació en la nochebuena y en Belén y en un portal. 
Que si tarantán cuando daban la una que si tarantán 
cuando daban las 2 que si tarantán 
cuando daban las 3 la Virgen María y el niño Manuel. 
Que si tarantán cuando daban la una que si tarantán 
cuando daban las 2 que si tarantán 
cuando daban las 3 la Virgen María y el niño Manuel 

ΤΑΡΑΝΤΑΝ

Ταραντάν όταν σήμαινε 1 η ώρα μία για να δούμε το παιδί στην κούνια 
Τον νεογέννητο που γεννήθηκε την Παραμονή Χριστουγέννων, 
στη Βηθλεέμ σε μια σπηλιά 
Ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 1 η ώρα, ότι ένα ταραντάν όταν σήμαινε 2 η ώρα, ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 3 η ώρα, η Παρθένος Μαρία και ο μικρός Εμμανουήλ. 

Οι βοσκοί που ήξεραν ότι το παιδί ήθελε γάλα 
Οι βοσκοί που ήξεραν ότι το παιδί ήθελε γάλα 
Υπήρξε ένας βοσκός που άρμεξε τα κατσικάκια 20 φορές 
Υπήρξε ένας βοσκός που άρμεξε τα κατσικάκια 20 φορές 

Ταραντάν όταν σήμαινε 2 η ώρα μία για να δούμε το παιδί του Θεού 
Τον νεογέννητο που γεννήθηκε την Παραμονή Χριστουγέννων, 
στη Βηθλεέμ σε μια σπηλιά 
Ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 1 η ώρα, ότι ένα ταραντάν όταν σήμαινε 2 η ώρα, ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 3 η ώρα, η Παρθένος Μαρία και ο μικρός Εμμανουήλ. 

Οι βοσκοί που ήξεραν ότι το παιδί ήταν γυμνό 
Οι βοσκοί που ήξεραν ότι το παιδί ήταν γυμνό 
Υπήρξε ένας βοσκός που κούρεψε 4, 5 ή 6 αρνιά 
Υπήρξε ένας βοσκός που κούρεψε 4, 5 ή 6 αρνιά 

Ταραντάν όταν σήμαινε 3 η ώρα μία για να δούμε το παιδί Εμμανουήλ 
Τον νεογέννητο που γεννήθηκε την Παραμονή Χριστουγέννων, 
στη Βηθλεέμ σε μια σπηλιά 
Ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 1 η ώρα, ότι ένα ταραντάν όταν σήμαινε 2 η ώρα, ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 3 η ώρα, η Παρθένος Μαρία και ο μικρός Εμμανουήλ. 

Οι βοσκοί που ήξεραν ότι το παιδί ήθελε διασκέδαση 
Οι βοσκοί που ήξεραν ότι το παιδί ήθελε διασκέδαση 
Υπήρξε ένας βοσκός που έσπασε 10 ζεύγη ντέφια 
Υπήρξε ένας βοσκός που έσπασε 10 ζεύγη ντέφια 

Ταραντάν όταν σήμαινε 1 η ώρα μία για να δούμε το παιδί στην κούνια 
Τον νεογέννητο που γεννήθηκε την Παραμονή Χριστουγέννων, 
στη Βηθλεέμ σε μια σπηλιά 
Ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 1 η ώρα, ότι ένα ταραντάν όταν σήμαινε 2 η ώρα, ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 3 η ώρα, η Παρθένος Μαρία και ο μικρός Εμμανουήλ.
 Ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 1 η ώρα, ότι ένα ταραντάν όταν σήμαινε 2 η ώρα, ότι εάν ταραντάν όταν σήμαινε 3 η ώρα, η Παρθένος Μαρία και ο μικρός Εμμανουήλ.